Freelance Medical Post-Editors, English-Japanese

Posted 5 days ago

Apply Now

Resume Score

Check how well your resume matches this job before you apply.

Sign in to check score

About the role

  • Freelance Medical Post-Editor (English-Japanese) refining clinical trial documentation for global standards. Join a supportive community working on impactful healthcare communications.

Responsibilities

  • Translate, Post-edit and Review clinical trial documentation to ensure adherence to medical and ethical standards
  • Enhance the readability, accuracy, and coherence of scientific and medical materials without altering the original meaning
  • Collaborate with translation teams to provide constructive feedback and suggest necessary corrections
  • Stay updated with the latest terminology and advancements in the medical field to ensure translations are current and accurate
  • Ensure all documents comply with applicable regulatory requirements and guidelines

Requirements

  • Proven experience in clinical translation/post-editing
  • Native fluency in the target language
  • Fluency in the source language/s
  • Strong attention to detail and commitment to accuracy
  • Excellent written communication skills
  • A deep understanding of clinical terminology and concepts
  • Ability to work independently and meet deadlines
  • Certification in medical post-editing, translation, or a related discipline (preferred)
  • Experience with memoQ (preferred)
  • A Medical/Pharma degree would be a plus (preferred)

Benefits

  • Competitive payment terms
  • Flexible scheduling
  • Training for continuous development
  • Chance to work on a variety of interesting projects
  • Supportive community of language and medical professionals

Job title

Job type

Full Time

Experience level

Mid levelSenior

Salary

Not specified

Degree requirement

Professional Certificate

Location requirements

RemoteWorldwide

Report this job

Found something wrong with the page? Please let us know by submitting a report below.